Quantcast
Channel: a mess.
Viewing all articles
Browse latest Browse all 3

[lyrics translation] wonder-love, mata kyou to onaji asu ga kuru

$
0
0
somehow ended up doing a bit more translating, so here's a little nino-centric lyrics translation post. also fixed the "bokura no kiseki" line in the translation for "drive" here. damn homonyms. that's what you get for not reading the kanji properly.

note: the kanji lyrics come from several japanese lyrics sites. i checked and compared them with each other just in case, but i don't have the booklet yet, nor do i have any scans, so i can't confirm they're 100% correct. i'll update this once my copy arrives.

if you spot a mistake anywhere (not just the kanji, romaji and translation as well), please let me know. :)

march 18, 2017: translations have been moved to otsukarepandas (wonder-love, mata kyou to onaji asu ga kuru) this post will be locked someday.

"wonder-love" is growing on me, especially knowing nino was in charge of it. i believe he had some say in who sung what, but i forget where i read/heard that. i wonder what else he influenced? in any case, it's a really interesting song. sounds a bit futuristic imo. the lyrics have kind of a robotic feel to them as well.

"mata kyou to onaji asu ga kuru" is just heartbreaking, lyrically. though apparently nino didn't write them, just adjusted them. regardless, the song is absolutely fantastic. there's something very modern and abstract about it i feel, but i can't really explain why. i wish it were a bit longer, but maybe it's better if it's short and sweet like this.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 3

Latest Images

Trending Articles



Latest Images